Spam on WordPress.com /// Le Spam sur WordPress.com

/// English (la version française suit)

One thing that came to me as a surprise on WordPress.com is the large amount of spam messages that one can receive on blog posts. What is even more surprising is seeing the increasing sophistication of the spammers. Now you don’t just receive very short messages that may have nothing to do with your blog post, you often receive elaborate little paragraphs that surprisingly, often seem to relate somewhat to your content! If some of you are hesitating and think that your anti-spam widget might have erroneously classified such messages as spam, try this: Cut and paste the entire message in the Google or Bing search engines, and see how many times the exact message appears on all sorts of blogs and social platforms…

/// Français

Une chose qui me surprend chez WordPress.com, c’est la quantité de messages-ordures (spam) qu’on peut recevoir pour les messages postés. Ce qui est d’autant plus surprenant, c’est de constater à quel point les « spammeurs » sont devenus sophistiqués. Certains messages vont au-delà du simple petit commentaire générique et sont de vrai petits paragraphes élaborés qui semblent se référer à votre contenu. Si vous hésitez face à certains messages et que vous pensez que le widget anti-spam a peut-être mal classifié ces derniers, vous pouvez tenter ceci : faites un copier-coller du message entier et entrez ça dans un engin de recherche comme Google ou Bing. Vous pourrez ainsi voir combien de fois ce même message existe sur d’autres blogs et sites de réseautage…

Election of historic proportions in Canada /// Une élection canadienne d’ampleur historique

///English (la version française suit)

Last night’s federal election in Canada… what an election it was! Here are five events of historic proportions that I was able to pick-up from the media event:

1-Literal destruction of the Bloc Québécois, which looses party status.

2-The New Democratic Party (NDP) becomes official opposition for the first time, and with French speakers (Quebec MP’s) forming a majority within its ranks.

3-The Conservatives under Stephen Harper forms the first majority government that is based on Ontario + western provinces.

4-The first Green Party member elected (Elizabeth May).

5-Leaders of TWO historically important parties (Liberals and Bloc Québécois) have their leaders resign (Michael Ignatieff and Gilles Duceppe).

We can’t say that Canadian politics is boring after a night like that. Personally, I am intrigued about the Green Party’s symbolic entry on the scene with a first success, but I am left thinking that we should not even need a “Green Party”, let me explain… Why would such a thing as vital as the environment, need its own champion when logically, the environment should be at the very top of the priority list of any party claiming to govern for our collective well-being. Is the Green Party’s existence merely a reminder of how much we take the environment (ecosystems, biomes) and its services for granted?

 

///Français

Eh bien, Quelle élection nous avons eu hier soir au Canada! Voici cinq événements de proportion historique que j’ai pu tirer de la couverture médiatique :

1-Le Bloc Québécois littéralement détruit, perdant son statut de parti.

2-Le Nouveau Parti Démocratique (NPD) devient l’opposition officielle pour la première fois, et a dans ses rangs une majorité de francophones (députés du Québec).

3-Les conservateur sous Stephen Harper forment un gouvernement majoritaire, qui pour la première fois, a une base Ontario + provinces de l’Ouest.

4-Le Parti Vert fait élire son premier membre au parlement (Elizabeth May).

5-Les chefs de DEUX partis historiquement importants (Libéraux et Bloc Québécois) démissionnent (Michael Ignatieff et Gilles Duceppe).

Après une telle soirée, on ne peut que conclure que la politique au Canada, c’est assez palpitant. Personnellement je suis assez intrigué par cette première victoire du Parti Vert mais du même coup, je m’interroge sur le fait qu’un tel parti existe, je m’explique… Pourquoi est-ce que l’environnement devrait avoir son propre champion, ou défendeur, alors que ce sujet est si important qu’il devrait être dans les premières priorités de tout parti qui prétend gouverner pour notre bien-être en tant que collectivité. L’existence d’un parti appelé « vert » nous fait voir à quel point nous prenons encore les services fournis par notre environnement (écosystèmes, biomes) pour acquis.

Importing geographical coordinates in Quantum GIS /// Importer des coordonnées géographiques dans Quantum GIS

/// English (la version française suit)

Here is a little tip on how to import waypoint coordinates into Quantum GIS. In Quantum GIS, go in the “Extension” top-menu and select the “Text delimiter” option.

Here is where it can get annoying if like most people, you like to have all your import data in a Tab-delimited format instead of using a particular symbol to separate the columns of data. Before you select the file you want to import (which contains your waypoint coordinates), you have to specify “\t” as the delimiter (see image below) to mean Tab-delimitation. When using a character as a delimiter, simply type-in the character used. Then, browse to select the file containing the waypoints you want to import and the software should recognise the columns, enabeling you to select the column corresponding to longitude (x) and latitude (y).

/// Français

Voici comment importer des coordonnées géographiques dans Quantum GIS. Dans le programme, choisissez le menu « Extension » et « Délimiteur de texte ».

Si comme la plupart des gens, vous aimez garder vos données d’importation sous un format où les colonnes sont séparés par un espace « Tab », il peut être ardue de trouver comment l’indiquer au programme. Avant de sélectionner le fichier d’importation, il faut écrire « \t » pour spécifier que le format de délimitation est un espace Tab (voir l’image ci-haut). Si vous utilisez un caractère comme délimiteur, simplement écrire ce caractère dans la case. Vous pouvez ensuite sélectionner le fichier qui contiens les coordonnées à importer, et le logiciel devrait reconnaitre les colonnes qu’il contiens et vous permettre de désigner celles qui correspondent aux longitudes (x) et latitudes (y).

Coyote Attacks /// Attaques de Coyotes

/// English (la version française suit)

In early March 2011, we’ve heard once again from the media that a person had been attacked by a coyote (Canis latrans) in Nova Scotia. Ever since the extreme case in 2009 when a person was attacked and killed by a coyote on a trail in Cape Breton, there have been several subsequent events of coyote attacks reported by the media in Nova Scotia.

There is one puzzling aspect to these reports. All the cases we’ve heard in the media seem to come from Nova Scotia. I don’t remember any reports coming from adjacent New Brunswick. Nova Scotia has a bigger human population than New Brunswick, but still, New Brunswick is mostly rural and has great expanses of land used for forestry and agriculture.

A likely factor in this is abundance of food items for these eastern coyotes. However, potential preys of coyotes likely fluctuate in New Brunswick as well. Is there something happening on a more local scale in Nova Scotia, which would explain why we don’t hear about such stories in New Brunswick?

Coyotes in eastern North America are larger than those in other parts of the continent (Way 2007). Can the coyotes’ larger size eventually lead to a shift in their ecological role, in this area where wolves have been extirpated? The imagination of people might be leading them to fear the coyote, but the risk of injury or death is negligible in comparison to human-habituated black bears (Ursus americanus). Our natural environment always contains an element of risk and at the very least, commands caution.

/// Français

Au début de ce mois de mars 2011, les médias nous ont encore appris qu’une personne c’était fait attaquée par un coyote (Canis latrans) en Nouvelle-Écosse. Depuis le cas extrême de 2009, où une personne fut tuée par un coyote alors qu’elle était dans un sentier au Cap Breton, il y eut plusieurs cas où des gens ont rapporté des incidents avec des coyotes en Nouvelle-Écosse.

Il y a un aspect intriguant aux rapports d’attaque de coyotes. Il semble que tous les cas de la région sont rapportés en Nouvelle Écosse. Je ne me souviens pas de cas rapportés au Nouveau-Brunswick. La Nouvelle-Écosse a une plus grosse population humaine, mais le Nouveau-Brunswick est tout de même rural avec de grandes superficies dédiées à la foresterie et aux activités agricoles.

On se doit de suspecter l’abondance des proies habituelles des coyotes comme le facteur derrière ces événements, mais pourtant les proies des coyotes connaissent surement des fluctuations d’abondance au Nouveau-Brunswick aussi. Il y a lieu de se demander s’il-y-a un phénomène plus localisé derrière ces cas d’attaque, qui expliquerait pourquoi de tels événement ne sont pas signalés au Nouveau-Brunswick.

On dit des coyotes de l’est canadien qu’ils sont plus gros que dans les autres régions du continent nord-américain (Way 2007). Est-ce qu’une plus grande taille corporelle chez les coyotes mènera à un changement au niveau du rôle écologique que l’espèce joue dans cette région où le loup fut extirpé? L’imagination populaire risque de véhiculer une certaine crainte envers le coyote, mais le risque que pose le coyote est négligeable comparativement aux situations où des ours noirs (Ursus americanus) sont habitués à la présence humaine, par exemple. L’environnement naturel comporte toujours un certain niveau de risque et la prudence est de mise.

Cited /// Cité :

Way, J.G. 2007. A comparison of body mass of Canis latrans (Coyotes) between eastern and western North America. Northeastern Naturalist 14: 111-124.

For more reading on eastern coyote ecology /// Pour lire davantage sur l’écologie du coyote de l’Est :

Dumond, M., and Villard, M.-A. 2000. Demography and body condition of coyotes (Canis latrans) in eastern New Brunswick. Canadian Journal of Zoology 78: 399-406.

Dumond, M., Villard, M.-A., and Tremblay, É. 2001. Does coyote diet vary seasonally between a protected and an unprotected landscape? Écoscience 8: 301-310.

Kay, R.W., Gompper, M.E., Ray, J.C. 2008. Landscape ecology of eastern coyotes based on large-scale estimates of abundance. Ecological Applications 18 : 1014-1027.

Thibault, I., and Ouellet, J.P. 2005. Hunting behaviour of eastern coyotes in relation to vegetation cover, snow conditions, and hare distribution. Écoscience 12: 466-475.

A free book in conservation biology! /// Un livre gratis en biologie de la conservation

///English (la version française suit)

Its time to lend a hand in spreading some good news… Want a free conservation biology book that just came out? I’m not joking! I just received a notice by email from a colleague giving attention to a book by Navjot S. Sodhi and Paul R. Ehrlich published at Oxford University Press, with the full digital version being completely free. The book is entitled: Conservation Biology for All. Here is the link to the book:

http://s3.amazonaws.com/mongabay/conservation-biology-for-all/Conservation_Biology_for_All.pdf

Here is a description of the book by Mongabay:

http://www.mongabay.com/conservation-biology-for-all.html

///Français

Il est temps de propager une bonne nouvelle… Est-ce que vous voulez un livre gratis en biologie de la conservation? Sans blagues! Je viens de recevoir un courriel d’un collègue me signalant la parution d’un nouveau livre par Navjot S. Sodhi et Paul R. Ehrlich, publié chez Oxford University Press, dont la version digitale est gratuite. Le livre s’intitule : Conservation Biology for All. Voici le lien pour télécharger le livre :

http://s3.amazonaws.com/mongabay/conservation-biology-for-all/Conservation_Biology_for_All.pdf

Voici aussi un lien vers Mongabay qui offre une description du livre :

http://www.mongabay.com/conservation-biology-for-all.html

A journal on the move /// Un périodique mobilisé

///English (la version française suit)

Back in September 2010, I had expressed concern about the Canadian Field-Naturalist. However, it turns out that during that same period, the journal’s team was mobilizing to implement a series of transformative changes. One critical goal is improvement in online access to the journal’s articles in digital format. You can now follow their progress relative to this goal via their blog at: http://canadianfieldnaturalist.blogspot.com

///Français

En septembre 2010, j’avais exprimé mon inquiétude à propos du Canadian Field-Naturalist. Cependant, il s’avère que durant cette même période, l’équipe de ce périodique se mobilisait déjà pour effectuer une série de changements d’importance. Un des objectifs les plus importants consiste à améliorer l’accès en ligne de leur collection d’articles sous un format digital. Vous pouvez maintenant suivre les progrès de cette initiative sur leur nouveau blog à l’adresse suivante : http://canadianfieldnaturalist.blogspot.com

Histogram Example – R Program /// Exemple Histogramme – Programme R

/// English (la version française suit)

I just uploaded a simple example of how to plot a histogram using the R language on Scribd. I have added comments in the script to help anyone interested in learning R. You can also download it as a TXT file if you go on:

http://www.scribd.com/doc/47627386/Histogram-Example-R-Program-R20110125

/// Français

Je viens d’ajouter sur mon profil Scribd, un exemple de comment coder un histogramme dans le language R. Des commentaires d’explication y sont intégrés et vous pouvez le télécharger sous format TXT si vous allez sur:

http://www.scribd.com/doc/47627386/Histogram-Example-R-Program-R20110125